Back to Burgess99

Giles Goat-Boy

This was very hard reading for me. Not only is the language hard, but the content is quite difficult. Burgess writes in "99 novels: the best in English since 1939" that This book is allegory, parody, didactic treatise, fable, religious codex, and the taking of it seriously entails the taking of it unseriously. I even don't quite understand that.

The book definitely has lots of funny moments, or rather very absurd moments. The first line sets the atmosphere : George is my name; my deeds have been heard of in Tower Hall, and my childhood has been chronicled in the Journal of Experimental Psychology. Language like der goats is humaner than der men, and der men is goatisher than der goats is something you have to get used to.

Copyright © 2008 Peter Andrén